Similar Posts
how to say “neighborhood” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/05/רובע-#.m4a” /]שְׁכוּנָה, רֹבַע The Hebrew word for neighborhood is שכונה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/05/רובע-#.m4a” /], as in: הוא גר בשכונה הירושלמית מקור חיים.[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/05/רובע-#.m4a” /] He lives in the Jerusalem neighborhood Mekor Haim (Source of Life). The root of שכונה is ש.כ.נ[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/05/רובע-#.m4a” /] meaning dwelling, the same as that of the word שכינה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/05/רובע-#.m4a” /] –…
how to say “to project” in Hebrew
having trouble seeing the print? לְהַשְׁלִיךְ, לְהַקְרִין Further build your Hebrew vocabulary with… There are parts of ourselves that we find unpleasant and wish we could forget about. But our unconscious mind doesn’t allow for that, so we end up seeing those parts of ourselves in others. We all do it – it’s…
how to say “turtle” in Hebrew
צָב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/צב-1.mp3″ /] Strictly speaking, צָב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/צב-1.mp3″ /] refers to a tortoise – a land turtle – while צַב יָם[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/צב-2.mp3″ /] – literally, sea tortoise – is a turtle that swims. But Israelis tend to use צב for both. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/צב-3.mp3″ /]כְּשֶׁהָיִתִי יֶלֶד, מְאֹד אָהַבְתִּי אֶת צָבֵי הַנִּינְגָ’ה. When I was…
how to say “worthwhile” in Hebrew
having trouble seeing the print? כְּדַאי, כְּדָאִי, מִשְׁתַּלֵּם highly recommended for further vocabulary growth Hebrew has a few ways of saying worthwhile, depending on what you mean. To use worthwhile in a general sense, as one would say in English, it’s worth it, the word is כְּדַאי ( ). It’s not an adjective, but a modal verb, much like אֶפְשָׁר ( ) – it’s possible. For…
how to say “thunderstorm” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/10/סופת-רעמים-#.m4a” /]סוּפַת רְעָמִים Yesterday we saw the expression סופת ברקים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/10/סופת-רעמים-#.m4a” /] – lightning storm. The more common storm though is סופת רעמים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/10/סופת-רעמים-#.m4a” /] – a thunderstorm, as in: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/10/סופת-רעמים-#.m4a” /]התחזית: גשם מקומי, סופות רעמים וברד. The forecast: local rain(s), thunderstorms and hail. (see full conversation) רעם[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/10/סופת-רעמים-#.m4a” /] is thunder, while רעמים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/10/סופת-רעמים-#.m4a” /] are thunders.
how to say “a new low” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/07/שפל-חדש-#.m4a” /]שֵׁפֶל חָדָשׁ The plain or the lowlands is השפלה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/07/שפל-חדש-#.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/07/שפל-חדש-#.m4a” /]אנחנו גרים בשפלה. We live on the plain. The root of השפלה is ש.פ.ל[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/07/שפל-חדש-#.m4a” /] meaning low. It also provides us with the word for low – שפל[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/07/שפל-חדש-#.m4a” /] – in the dramatic sense: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/07/שפל-חדש-#.m4a” /]עם הכתבה הזאת, העיתון…