Similar Posts
how to say “to give up” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/07/להיכנע-#.m4a” /]לְהִיכָּנַע, לְוַותֵּר The Hebrew word for to give up is להיכנע[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/07/להיכנע-#.m4a” /], a נפעל verb of the root כ.נ.ע[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/07/להיכנע-#.m4a” /] meaning surrender. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/07/להיכנע-#.m4a” /]הוא לא נכנע ללחצים חברתיים. He doesn’t give in to social pressures. Another word sometimes used as to give up is the פיעל verb לוותר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/07/להיכנע-#.m4a” /], as in: [audioclip…
how to say “medical center” in Hebrew
having trouble seeing the print? מֶרְכָּז רְפוּאִי Check out our spring courses in Jerusalem, Tel Aviv, Raanana, Efrat and Ramat Beit Shemesh A center is a מֶרְכָּז (mehr-KAHZ). For example, the greater Tel Aviv metropolis is considered מֶרְכַּז הָאָרֶץ (mehr-KAHZ hah-AH-rets) – the center of the country. The root of מרכז is ר.כ.ז (r.k.z) meaning concentration. The practice of…
daily video – how to say “hallucination” in Hebrew
how to say “meant for” – part 2
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מיועד-1.m4a” /]מְיֹעָד Yesterday, we saw the word נועד[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מיועד-2.m4a” /] – meant for, designed for. We saw the example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מיועד-3.m4a” /]הטלפון שלך לא נועד לשימוש בתוך הבריכה. Your (a male’s) phone is not meant for use in the pool. A synonym of נועד is מיועד. But where נועד means that an object is designed for something or someone…
how to say “cheeks” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/08/לחיים-#.m4a” /]לְחָיַיִם You may have looked at the word in the title and thought, isn’t that the Hebrew word for “cheers”? When the words לחיים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/08/לחיים-#.m4a” /] – cheeks, and לחיים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/08/לחיים-#.m4a” /] – to life!, are unvocalized, they look identical, and can only be told apart from context. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/08/לחיים-#.m4a” /]לכולם יש…
How to say “artificial” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/02/מלאכותי-1.m4a” /]מְלָאכוּתִי The Hebrew word for artificial – מלאכותי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/02/מלאכותי-1.m4a” /] – comes from the word for craft – מלאכה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/02/מלאכותי-2.m4a” /]. The root of these words is ל.א.כ[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/02/מלאכותי-3.m4a” /], whose meaning has something to do with transmitting. ל.א.כ is also the root of מלאך[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/02/מלאכותי-4.m4a” /] – angel, in Biblical-Hebrew terms also…