how to say “app” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/02/יישומון-#.m4a” /]אַפְּלִיקַצְיָה, יִישּׂוּמוֹן
Most Israelis just say אפליקציה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/02/יישומון-#.m4a” /] for app.
For example:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/02/יישומון-#.m4a” /]הם הכירו דרך אפליקציה.
They met through an app.
But there’s another word that you’re likely to hear used in announcements, advertisements, on the news, etc: יישומון[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/02/יישומון-#.m4a” /].
For example:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/02/יישומון-#.m4a” /]ניתן להתעדכן ביישומון שלנו!
You can stay up to date with our app!
יישומון comes from the word ליישם[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/02/יישומון-#.m4a” /] – to apply – itself a פיעל derivative of the simple verb לשים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/02/יישומון-#.m4a” /] – to put.