how to say “to peek” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/01/להציץ-#.m4a” /]לְהָצִיץ
To see is the simple verb לראות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/01/להציץ-#.m4a” /], as in:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/01/להציץ-#.m4a” /]הם לא רואים אותי.
They don’t see me.
To look at is להסתכל על[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/01/להציץ-#.m4a” /] (a התפעל verb) or -להביט ב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/01/להציץ-#.m4a” /] (a הפעיל verb), as in:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/01/להציץ-#.m4a” /]אפשר להסתכל על התמונה הזאת?
May I look at this picture?
and
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/01/להציץ-#.m4a” /]הוא הביט בשמש ועכשיו כואב לו הראש.
He looked at the sun and now his head hurts him.
To peek is the הפעיל verb להציץ[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/01/להציץ-#.m4a” /], as a child might say during a game of hide and seek:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/01/להציץ-#.m4a” /]אסור להציץ!
No peeking!