daily video – how to say “valley” in Hebrew
To slow down the audio, start playing the video and then click the settings icon at the bottom-right of the video and change the playback speed.
תמליל של הכתוביות בעברית
אהלן חברים יקרים
כתבתי על המילים “עמק” ו”בקעה”
ששתיהן אותו דבר, אבל המקורות
של שתי המילים הם שונים
כי המקור של “עמק” הוא השורש
ע.מ.ק, שזה המושג של עומק, עמוק
עמק זה מקום עמוק יחסית להרים
ו”בקעה” נובעת מהשורש ב.ק.ע
שזה עניין של לפרוץ, לבקוע
היום בעיקר משתמשים
במילה לבקוע במובן של אור
“אור בוקע”, אבל בתנ”ך
השורש הזה משמש גם במובן
של לשבור שני דברים כדי שתהיה
פריצה, למשל “ויבקע עצי עולה”
שמופיע בעקדת יצחק
זהו חברים, להתראות
Transcript of English subtitles
Hey dear friends
I wrote about the word עמק and בקעה
which are both the same thing (valley), but the sources
of the two words are different
because the source of עמק is the root
ע.מ.ק, which is the concept of depth, deep
A valley is a deep place relative to the mountains
And the word בקעה comes from the root ב.ק.ע
which is a matter of breaking through
Today we use the word
לקבוע mainly in the context of light
“light emanating”, but in the Bible
this root serves to mean
breaking two things so that there will be
a significant crack, for example “and he (Abraham) cut wood”
which appears in the Binding of Isaac (Genesis 22)
That’s all friends, see you later