how to say “twilight” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/08/מדרגות-נעות-#.m4a” /]מַדְרֵגוֹת נָעוֹת If you’ve got some basic Hebrew under your belt, you know the word for stairs – מדרגות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/08/מדרגות-נעות-#.m4a” /]. What about an escalator – a moving staircase? That’s מדרגות נעות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/08/מדרגות-נעות-#.m4a” /] – literally, moving stairs, where נעות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/08/מדרגות-נעות-#.m4a” /] is a form of the simple verb לנוע[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/08/מדרגות-נעות-#.m4a” /] – one of the words…
חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep. To take full advantage of the review material, click on “Choose a study mode” in the bottom right corner of the box above. [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שבת שלום, וסוף…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/11/ביגוד-חורף-#.m4a” /]בִּיגּוּד חוֹרֶף The Hebrew word for clothes is בגדים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/11/ביגוד-חורף-#.m4a” /], while a single garment is בגד[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/11/ביגוד-חורף-#.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/11/ביגוד-חורף-#.m4a” /]יש חנות בגדים פה באזור? Is there a clothing store here in the area? Clothing in general – apparel – is ביגוד[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/11/ביגוד-חורף-#.m4a” /], so ביגוד חורף[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/11/ביגוד-חורף-#.m4a” /] is winter apparel. For…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לשפשף-מרפקים-1.m4a” /]לְשַׁפְשֵׁף מַרְפֵּקִים The Hebrew word for elbow is מרפק[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לשפשף-מרפקים-2.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לשפשף-מרפקים-3.m4a” /]דפקתי את המרפק במשקוף, איזה כאב! I bumped my elbow on in the doorway, what pain! Likewise, the English expression to rub elbows – to mingle with someone of desirable social standing – is לשפשף מרפקים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לשפשף-מרפקים-4.m4a” /] in Hebrew. For…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/תנועה-1.m4a” /]תְּנוּעָה In the Biblical story, Cain is cursed for murdering his brother with, among other things: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/תנועה-2.m4a” /]נע ונד תהיה בארץ. A wanderer shall you be in the land. The word נע[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/תנועה-3.m4a” /] – whose infinitive is לנוע[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/תנועה-4.m4a” /] – means moving. Plugging the root נ.ו.ע[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/תנועה-5.m4a” /] into a noun…
having trouble seeing the print? לִסְגּוֹד, לַעֲבוֹד Our Hebrew class starts Sunday! 10 spots available per course. Sign up now! English is made up of two primary linguistic influences: Germanic and French/Latin roots. In each of the examples below, the first word is the simple, Germanic one, while the second word is a more polished version, drawing…