how to say “to ignore” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/08/להתעלם-#.m4a” /]לְהִתְעַלֵּם
The Hebrew word for world is עולם[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/08/להתעלם-#.m4a” /], though the Biblical meaning is eternity. The root of עולם is ע.ל.מ[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/08/להתעלם-#.m4a” /] meaning concealment.
So when ע.ל.מ gets plugged into the reflexive התפעל verb form, we get to ignore (to pretend that something is not there) – להתעלם[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/08/להתעלם-#.m4a” /].
For example:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/08/להתעלם-#.m4a” /]אי אפשר להתעלם מהעובדות.
(You) can’t ignore the facts.