להשתחרר
Here’s a word that our Level 3 students get a kick out of getting their mouth around: לְהִשְׁתַּחְרֵר (le-heesh-tahkh-REHR). It means, to get liberated.
It’s used in many contexts, such as מָתַי אֲתָּה מִשְׁתַּחְרֵר מֵהַצָּבָא? (mah-TAH-ee ah-TAH meesh-tahkh-REHR meh-hah-tsah-VAH) – When are you getting released from the army?; אֲנִי רוֹצֶה קְצַת לְהִשְׁתַּחְרֵר הָעֶרֶב (ah-NEE roh-TSEH le-heesh-tahkh-REHR hah-EH-rehv) – I want to take a load off tonight (and have some fun); and others.
Here’s another usage: הַמִּזְרַח הַתִּכוֹן צָרִיךְ לְהִשְׁתַּחְרֵר מֵהַנָּשִׂיא אָסָד (hah-meez-RAHKH hah-tee-KHOHN tsah-REEKH le-heesh-tahkh-REHR me-hah-nah-SEE AH-sahd) – The Middle East needs to liberate itself from President Assad.
The man is a lying terrorist of the most arrogant caliber – teamed up with Ahmadinejad, Nasrallah, Hamas… He’s what they call in tales of superheroes “a bad-guy.”
I’m not a fan, and neither should you be. Because you’re a good person.
