Similar Posts
how to say “propaganda” in Hebrew
having trouble seeing the print? תַּעֲמוּלָה Check Out Our Elections Vocab Builder According the Online Etymological Dictionary, the English word propaganda is related to propagation – basically, getting the word out there. Indeed, propaganda is intellectual material meant for mass public consumption, including ideas about whom to vote for. Hebrew newspaper in Czarist Russia: הַמֵּלִיץ HaMelitz But propaganda is…
how to say “it turns out” in Hebrew
מִסְתַּבֵּר Late-summer conversational Hebrew courses starting in Tel Aviv and Raanana THIS SUNDAY, August 28 – check them out! Suppose one summer afternoon you get all dressed up for a wedding, make your way to the bus station, board a coach poised for a drive of an hour and a half,…
how to say “transition” in Hebrew
מַעֲבָר listen and repeat Can’t read Hebrew yet? Getting back to the routine is a transition. The Hebrew word for transition is מַעֲבָר listen and repeat. It literally means passage, as a transition is a passage from one state of being to another. For example: יֵשׁ שְׁלֹשָׁה מַעֲבָרֵי גְּבוּל בֵּין יִשְׂרָאֵל לְיַרְדֵּן. There…
how to say “land mine” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/07/מוקש-#.m4a” /]מוֹקֵשׁ If you’ve been hiking before in the Golan Heights, you may have seen a sign like the one pictured here: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/07/מוקש-#.m4a” /]מוקשים – ה(י)זהר! Mines – take caution! The word מוקש[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/07/מוקש-#.m4a” /] first appears in the Bible, where it refers to a snare – something meant to sabotage someone along their…
how to say “of course!” in Hebrew
having trouble seeing the print? בֶּטַח, בָּרוּר, כַּמּוּבָן! highly recommended for further vocabulary growth In yesterday’s dose, we touched on the Hebrew word for security – בִּטָּחוֹן. The root of בטחון is ב.ט.ח meaning sureness and security. To say, for sure! or of course! in Hebrew, you’d use one of several terms. Here are three of them: בטח! A less formal…
how to say “courtesy” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/אדיבות-#.m4a” /]אֲדִיבוּת The word אדיב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/אדיבות-#.m4a” /] – courteous comes to Hebrew via the Arabic word أديب[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/אדיבות-#.m4a” /] (adeeb), referring to a scholar, presumably a person of manners. When Eliezer Ben Yehuda coined this term, he must have had in mind the word נדיב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/04/אדיבות-#.m4a” /] – generous, first appearing in Biblical Hebrew….
