how to say “to undergo” and “to pass” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/12/תחזוקה-#.m4a” /]תַּחֲזוּקָה, אַחְזָקָה The Hebrew word for maintenance is תחזוקה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/12/תחזוקה-#.m4a” /], as in: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/12/תחזוקה-#.m4a” /]הבניין הזה דורש יותר מדי תחזוקה. This building demands too much maintenance. Likewise, to maintain something in the sense of regular checkups and repairs is the פיעל verb לתחזק[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/12/תחזוקה-#.m4a” /]. What is the root of these words? If you…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/05/שיעור-#.m4a” /]שִׁעוּר The Hebrew word for lesson is שיעור[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/05/שיעור-#.m4a” /]. It comes from the root ש.ע.ר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/05/שיעור-#.m4a” /] meaning measure: a lesson is a measured portion of a greater course. For example: יש אצלנו 20 שיעורים ברמה.[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/05/שיעור-#.m4a” /] We have at our (school) 20 lessons in a level. You might think that…
לָלֶדֶת, לְהוֹלִיד One of the topics of the Torah portion read this week by Jews around the world is childbirth. The Hebrew word for to give birth is לָלֶדֶת (lah-LEH-det). For example, הָאִשָּׁה יָלְדָה יַלְדָּה (hah-ee-SHAH yahl-DAH yahl-DAH) – The woman gave birth to a girl (the first ילדה is the verb, and the second is…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לרדת-מהאוטובוס-1.m4a” /]לָרֶדֶת מֵהָאוֹטוֹבוּס The Hebrew word לרדת[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לרדת-מהאוטובוס-2.m4a” /], whose root is י.ר.ד[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לרדת-מהאוטובוס-3.m4a” /], means to go down. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לרדת-מהאוטובוס-4.m4a” /]ירדנו לים המלח. We went down to the Dead Sea. לרדת is also used to mean to get off, so that to get off the bus is לרדת מהאוטובוס[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לרדת-מהאוטובוס-1.m4a” /]. Thus if the stop button…
אַתָּה חָמוּשׁ? Can’t read Hebrew yet? Suppose you’re a man entering a shopping mall in Tel Aviv. The security guard is likely to pose a question: אַתָּה חָמוּשׁ? He’s asking whether you’re carrying a weapon. חמוש is one of the terms for armed. חמוש is a masculine…