How to say “instant loan” in Hebrew (this is not spam)
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/03/הלוואה-מיידית-1.m4a” /]הַלְוָאָה מִיָּדִית
If you get text messages offering you an instant loan, you’re not alone. I get messages like these too – but instead of instant loan, they say הלוואה מיידית[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/03/הלוואה-מיידית-1.m4a” /].
Here’s a typical message:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/03/הלוואה-מיידית-2.m4a” /]הלוואה מיידית של עשרים אלף שקלים!
Instant loan of twenty thousand shekels!
The phrase broken down:
הלוואה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/03/הלוואה-מיידית-3.m4a” /] – loan. This word is the noun form of the active-causative הפעיל verb להלוות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/03/הלוואה-מיידית-4.m4a” /] – to lend, of the root ל.ו.ה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/03/הלוואה-מיידית-8.m4a” /]. meaning borrow.
מיידית[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/03/הלוואה-מיידית-6.m4a” /] – instant or immediate, related to the word מיד[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/03/הלוואה-מיידית-7.m4a” /] – immediately.