how to say “judgmental” in Hebrew

 

having trouble seeing the print?

שִׁפּוּטִי

 



The Torah portion to be read this Shabbat by Jews around the world is called מִשְׁפָּטִים (meesh-pah-TEEM), literally, ordinances or rules. The root of this word is שׁ.פ.ט (sh.p.t), meaning judgment


To judge, in both the legalistic sense and in the interpersonal sense, is לִשְׁפּוֹט (leesh-POHT), while a שׁוֹפֵט (shoh-FET) is a judge (when a male). The Biblical story of Moses and the Israelite slaves expresses both senses of to judge in the phrase, מִי שָׂמְךָ לְאִישׁ שָׂר וְשׁוֹפֵט עָלֵינו (mee sah-meh-KHAH leh-EESH sahr veh-shoh-FET ah-LEH-ee-noo) – who placed you as a minister and judge upon us? The Israelite slaves in that passage are referring to Moses as a judge as well as a man being judgmental.


The Modern Hebrew word for judgmental is שִׁפּוּטִי (shee-poo-TEE). Likewise, nonjudgmental is simply לֹא שִׁפּוּטִי (loh shee-poo-TEE).


Oftentimes a judge, a שופט, is needed… and we all have a שופט or שׁוֹפֶטֶת (shoh-FEH-tet – the feminine form) within us. But the general approach of being לא שיפוטי is what makes relationships blossom… and, with שִׁפּוּטִיּוּת  (shee-poo-tee-YOOT) – judgmentalism – restricted to the legal realm – makes the world a better place.


שבת שלום, וסוף שבוע נעים לכולם!
Shabbat Shalom, and a pleasant weekend to all!

 
Check out Ulpan La-Inyan’s 
2012 Course Calendars! (using Google) 
to be found on some of the branch homepages

Similar Posts