how to say “to train” (a dog) in Hebrew
having trouble seeing the print?
…to be found the branch homepages
Last week I introduced the Hebrew word for studio – אֻלְפָּן (ool-PAHN). I explained that it comes from the root א.ל.פ (a.l.p) which, in Aramaic, means teaching.
Likewise, the word for to train an animal is לְאַלֵּף (leh-ah-LEF), an active-intensive פיעל verb. For example, דָּוִד מִסְתּוֹבֵב בְּרַחֲבֵי הָאָרֶץ וּמְאַלֵּף כְּלָבִים (dah-VEED mees-toh-VEV beh-rah-khah-VEH-ee hah-AH-rets oo-meh-ah-LEF keh-lah-VEEM) – David (my friend, the professional dog trainer) goes around Israel training dogs (here’s his website).
But note – לאלף means to train only in the context of animals. So please don’t tell your potential male employee, אֲנִי צָרִיךְ לְאַלֵּף אֹתְך (ah-NEE tsah-REEKH leh-ah-LEF oh-teh-KHAH). Rather, you’d use לְאַמֵּן (leh-ah-MEN) or לְהַכְשִׁיר (leh-hahkh-SHEER).
