how to say “lighter” in Hebrew

 

having trouble seeing the print?

מַצִּית

 



Brought to you by Ulpan La-Inyan

Correction to last entry: Jews in Israel read the Torah portion אֱמֹר (eh-MOHR) this past week, but Jews in the rest of the world read a different portion.




Today’s dose:


Smokers in English-speaking countries might ask a passerby, got a light? or do you have a lighter?


In Israel, people say, ?יֵשׁ לְךָ/לָךְ מַצִּית (yesh leh-KHAH/lahkh mah-TSEET?) – do you (m/f) have a lighter?

מצית

To ignite, in Hebrew, is לְהַצִּית (leh-hah-TSEET). The root is י.צ.ת (y.ts.t). Use it only in the context of igniting a flame. 


להצית is a synonym of לְהַדְלִיק (leh-hahd-LEEK), which means to light or to ignite, used more broadly. Its root is ד.ל.ק (d.l.k) – lighting material.


For an example, watch this video… and pass it on.



Further build your
Hebrew vocabulary with…
special discount for
Ulpan La-Inyan enthusiasts like yourself

 

Similar Posts