how to say “flame” in Hebrew
![]() |
| by Capture Queen ™ |
![]() |
| by Capture Queen ™ |
ייחודי I’ve been blessed to work with great people at Ulpan La-Inyan. Caron our instructor, one of these such people, sent me this video clip, which I invite you all the watch. If you can’t see the clip, you’ll need to go to the Ktzat Ivrit blog. One of the key words in…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/מרווח-1.m4a” /]מְרֻוָּח The Hebrew root ר.ו.ח[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/מרווח-2.m4a” /] means both wind – רוח[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/מרווח-3.m4a” /], and a space – רווח[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/מרווח-4.m4a” /]. In an open space there’s often a lot of wind – perhaps the two meanings of ר.ו.ח split from here. In any case, spacious is מרווח[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/מרווח-1.m4a” /] or מרווחת[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/מרווח-5.m4a” /], for masculine and feminine…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/11/תכונות-אופי-#.m4a” /]תְּכוּנוֹת אֹפִי We’ve seen that the word for character is אופי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/11/תכונות-אופי-#.m4a” /]. What about character trait? The word for that is תכונת אופי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/11/תכונות-אופי-#.m4a” /], where תכונה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/11/תכונות-אופי-#.m4a” /] means trait or characteristic. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/11/תכונות-אופי-#.m4a” /]איזה תכונות אופי יש לה? What personality traits does she have? But remember that in Hebrew, אישיות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/11/תכונות-אופי-#.m4a” /]…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/11/להיפטר-מ-#.m4a” /]לְהִפָּטֵר מִ- The Hebrew word for to get rid of something is להיפטר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/11/להיפטר-מ-#.m4a” /]. It always has -מ[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/11/להיפטר-מ-#.m4a” /] – from or of – before the next word. It’s a נפעל verb, so that in the past tense it looks like this: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/11/להיפטר-מ-#.m4a” /]נפטרתי מכל הדברים המיותרים שישבו במחסן. I got…
מַעֲלָה This past Friday I featured Ehud Banai’s היום (hah-YOHM) – Today as a song thematically tied to the week’s Torah portion. However, when thinking about it this morning a more appropriate song came to mind: Avraham Fried’s אַדְרַבָּה (ahd-rah-BAH), pronounced by the singer, AH-deh-RAH-beh. The word itself is Aramaic for just the opposite. This…