how to say “usually” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/בדרך-כלל-1.m4a” /]בְּדֶרֶךְ כְּלָל, בְּאֹפֶן כְּלָלִי

Yesterday we saw that דרך[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/בדרך-כלל-2.m4a” /] means path or way, as well as through. To create a term for usually, Modern Hebrew put together the words בדרך[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/בדרך-כלל-3.m4a” /] – on a path and כלל[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/בדרך-כלל-4.m4a” /] – general, so that usually is בדרך כלל[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/בדרך-כלל-5.m4a” /] – on path of general. This is similar to the Spanish generalmente – usually.

For example:

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/בדרך-כלל-6.m4a” /]היא בדרך כלל מגיעה בזמן.

She usually arrives on time.

Another way of saying generally is באופן כללי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/בדרך-כלל-7.m4a” /] – literally, in a general manner. Whereas בדרך כלל refers to what usually happens, באופן כללי refers more to generalizations. It’s less generally and more in general or generally speaking.

For example:

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/בדרך-כלל-8.m4a” /]באופן כללי הוא דואג לבריאות שלו.

Generally speaking he takes care of his health.

Similar Posts