how to say “to wash the dishes” in Hebrew

 

having trouble seeing the print?

לִשְׁטוֹף כֵּלִים


Those who study the דַּף יוֹמִיthe daily page (of Talmud) – probably came across the word לְהִשְׁתַּטֵּף today (they also know that the Talmud has very little to do with brainwash). In the Talmudic context, that word means to rinse oneself. It’s a word that is no longer used in spoken Hebrew.

לשטוף כלים


When pronounced by your average Israeli, להשתטף sounds just like the word for to participate – לְהִשְׁתַּתֵּף, a word that can be found of the lips of every Israeli schoolchild and teacher. To tell the difference between these two reflexive-intensive הִתְפַּעֵל verbs, look at their roots:

להשתטף – the root is שׁ.ט.פ meaning rinsing
להשתתף – the root is שׁ.ת.פ meaning partnership

While להשתטף no longer gets spoken, its root, שׁ.ט.פ, is alive and well, most commonly in the active-simple פָּעַל verb, לִשְׁטוֹףto rinse.

Everyday expressions include:

שטיפת מח


לִשְׁטוֹף כֵּלִיםto rinse/wash (the) dishes, שְׁטִיפַת כֵּלִים(the act of) rinsing/washing (the) dishes

and 

שְׁטִיפַת מֹחַbrainwash
 
Another expression that also means to rinse (the) dishes is לְהַדִּיחַ כֵּלִים



Further build your Hebrew vocabulary with…
with a special discount for YDDH enthusiasts like yourself

Similar Posts