how to say “to go around someone” or “to bypass” in Hebrew


[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/11/צעיף-#.m4a” /]צָעִיף I wore a scarf for the first time in my late twenties, living in Jerusalem: having grown up in LA, there was no need for it. The Hebrew word for scarf is צעיף[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/11/צעיף-#.m4a” /], as in: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/11/צעיף-#.m4a” /]היא לובשת צעיף ומעיל גשם. She’s wearing a scarf and a rain coat. צעיף…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/עשן-1.m4a” /]עָשָׁן Smoking, in Hebrew, is עישון[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/עשן-2.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/עשן-3.m4a” /]העישון אסור. No smoking. (literally, the smoking is forbidden) עישון comes from לעשן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/עשן-4.m4a” /], an active-intensive פיעל verb deriving from the word עשן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/עשן-1.m4a” /] – smoke. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/עשן-5.m4a” /]יש פה ריח של עשן. It smells like smoke here.
נִסָּיוֹן Hear this word pronounced You’re likely to come across this word not so much in everyday speech, but rather through the media, specifically by watching and listening to the news in Hebrew. To make an attempt, or to try (and not to try a new food – that’s to taste), in Hebrew, is לְנַסּוֹת (le-nah-SOHT). An…
חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep. To take full advantage of the review material, click on “Choose a study mode” in the bottom right corner of the box above. [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שבת שלום, וסוף…
סיכון Perhaps you know the Hebrew word for dangerous – מְסוּכָּן (me-soo-KAHN). Likewise, the word for danger itself is סַכָּנָה (sah-kah-NAH). The word for risk comes from the same root – ס.כ.נ (s.k.n): סִכּוּן (see-KOON). Radio-show lineup I’ve got my radio show of Israeli music explained at noon today (as every week), on…