how to say “aged wine” in Hebrew
having trouble seeing the print? לִנְעוֹל נַעֲלַיִם listen and repeat Learn to Speak Hebrew… With Us In English, we have one word to cover the act of donning a variety of types of apparel: to wear. In Hebrew, we have different verbs for different articles of clothing. To wear shoes is לִנְעוֹל נַעֲלַיִם listen and repeat….
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/תחושת-בטן-1.m4a” /]תְּחוּשַׁת בֶּטֶן Yesterday we saw that חוש[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/תחושת-בטן-5.m4a” /] means sense or knack. A related word is תחושה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/תחושת-בטן-2.m4a” /] – sensation or feeling. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/תחושת-בטן-3.m4a” /]היא תמיד אומרת דברים שנותנים תחושה טובה. She always says things that give a good feeling. Likewise, a gut feeling is תחושת בטן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/תחושת-בטן-1.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/תחושת-בטן-4.m4a” /]למה ללכת?…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/08/שלטון-#.m4a” /]בַּשִּׁלְטוֹן To rule, in Hebrew, is the simple verb לשלוט[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/08/שלטון-#.m4a” /], which also means to have a command of something. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/08/שלטון-#.m4a” /]היא שולטת בחמש שפות. She has a command of five languages. Related to לשלוט is the word for ruling power – שלטון[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/08/שלטון-#.m4a” /], while בשלטון[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/08/שלטון-#.m4a” /] means in…
לשחות חתירה To swim, in Hebrew, is לִשְׂחוֹת (lees-KHOHT). The act of swimming is שְׂחִיָּה (skhee-YAH). To row or to paddle is לַחְתּוֹר (lahkh-TOHR). The act of rowing or paddling – or swimming the crawl (which resembles rowing in its movement) is חֲתִירָה (khah-tee-RAH). For example… אֲנִי אוֹהֵב לִשְׂחוֹת חֲתִירָה (ah-NEE oh-HEV lees-KHOT khah-tee-RAH) – I…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/02/סטרס-#.m4a” /]לַחַץ, סְטְרֶס The proper Hebrew word for stress is לחץ[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/02/סטרס-#.m4a” /] – literally, pressure. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/02/סטרס-#.m4a” /]היא עושה את העבודה הכי טובה שלה בתנאי לחץ. She does her best work under pressure (in conditions of stress). But since לחץ can mean either pressure or stress, Israelis have borrowed the English word to… stress its…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/רצח-1.m4a” /]רֶצַח Recently, I posted an entry about the Hebrew term for suicide terrorist – מחבל מתאבד[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/רצח-2.m4a” /]. Someone contacted me asking that I change the entry to reflect that such people should be termed homicide terrorists instead. While I agree in principle, this blog is here to teach Hebrew as it is commonly spoken, so I did not…