how to say “office” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/אוזן-קשבת-1.m4a” /]אֹזֶן קַשֶּׁבֶת We’ve seen that the Hebrew word for ear is אוזן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/אוזן-קשבת-2.m4a” /]. As with most body parts that come in pairs, אוזן is a feminine noun, so that we have אוזניים גדולות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/אוזן-קשבת-3.m4a” /] – big ears, as well as אוזן קשבת[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/אוזן-קשבת-1.m4a” /] – a listening ear. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/אוזן-קשבת-4.m4a” /]הייתי צריך…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/06/גווע-ברעב-#.m4a” /]אֲנִי גּוֹוֵעַ בְּרָעָב To starve, in Hebrew, is לגווע ברעב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/06/גווע-ברעב-#.m4a” /] – literally, to die in hunger. In the West this is hardly meant literally – most people complain that they’re starving when they’ve eaten more than a few hours ago, as in: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/06/גווע-ברעב-#.m4a” /]מתי אוכלים? אנחנו גוועים ברעב! When do…
having trouble seeing the print? חִנּוּךְ, הַשְׂכָּלָה listen and repeat In English, we might talk about grammar-school education, high-school education and a college education, but we use only one noun – education – and add an adjective to get more specific about the level. Hebrew, however, uses two distinct words for two levels of education: חִנּוּךְ listen and repeat refers to education received…
טֶקֶס listen to this word pronounced Check out our summer Hebrew classes for adults and teens! This week and next are loaded with טְקָסִים (teh-kah-SEEM) – ceremonies – here in Israel: for יוֹם הַשּׁוֹאָה (yohm hah-shoh-AH) – Holocaust (Remembrance) Day this past Monday and for יוֹם הַזִּכּרוֹן (yohm hah-zee-kah-ROHN) – Memorial Day (for the soldiers…
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/12/להטעין-#.m4a” /]לְהַטְעִין To load something is the simple verb לטעון[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/12/להטעין-#.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/12/להטעין-#.m4a” /]אתה צריך עזרה לטעון את הרכב? Do you (a male) need help loading the car? To plug an electronic device into a socket and thus to cause it to load – to charge it – is להטעין[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/12/להטעין-#.m4a” /]. For…
חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep. To take full advantage of the review material, click on “Choose a study mode” in the bottom right corner of the box above. [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שבת שלום, וסוף…