Comment dire “risqué” et “dangereux” en hébreu.

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מסוכן-1.m4a” /]מְסֻכָּן

En hébreu pour dire dangereux et risqué, on utilise le même terme: מסוכן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מסוכן-1.m4a” /].

Voici un exemple de phrase avec le terme  מסוכן dans le sens de dangereux:

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מסוכן-2.m4a” /]מסוכן לעמוד כל כך קרוב לקצה הצוק!

C’est dangereux de se tenir tellement proche du bord de la falaise!

Et voici un exemple d’emploi du terme מסוכן dans le sens de risqué:

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מסוכן-3.m4a” /]הימורים הוא עסק מסוכן.

Les jeux d’argent sont un business risqué.

מסוכן vient de la forme passive intensive du verbe risquer.

Notez toutefois que les mots danger et risque ont pour leur part, deux équivalents différents en hébreu: danger se dit סכנה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מסוכן-4.m4a” /], et risque se dit  סיכון[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מסוכן-5.m4a” /].

Par exemple:

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מסוכן-6.m4a” /]סכנה! מתח גבוה!

Danger! Haute tension!

et:

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מסוכן-7.m4a” /]ההרפתקן הזה אוהב לקחת סיכונים.

Cet aventurier aime prendre des risques.

Similar Posts