Comment dire ”bonne journée” en hébreu.
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/יום-טוב-1.mp3″ /]יוֹם טוֹב
Si il est 10 heures du matin, vous pouvez souhaiter à votre ami: “passe une bonne journée.” L’équivalent le plus courant en hébreu est, יום טוב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/יום-טוב-1.mp3″ /], littéralement : un bon jour pour signifier en fait passe une bonne journée. C’est donc ainsi que vous vous exprimerez en hébreu moderne bien qu’à l’origine יום טוב se réfère à la fête juive.
Vous pouvez également utiliser l’expression complète. Par exemple, s’adressant à un homme:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/יום-טוב-2.mp3″ /]שיהיה לך יום טוב.
Et s’adressant à une femme:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/יום-טוב-3.mp3″ /]שיהיה לך יום טוב.
Ce qui littéralement signifie que tu aies un bon jour!
Mais alors que diriez-vous si la journée a commencé depuis longtemps? Dans ce cas vous trouverez sûrement:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/יום-טוב-4.mp3″ /]המשך יום טוב.
Passe une bonne fin de journée (littéralement: continuation de journée).
Décomposons l’expression:
המשך[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/יום-טוב-5.mp3″ /] – continuation
המשך יום[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/יום-טוב-6.mp3″ /] – continuation de la journée. המשך יום טוב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/יום-טוב-4.mp3″ /] – une bonne continuation de journée.