Comment dire « minuscule, minimal » en hébreu.

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מזער-1.mp3″ /]מִזְעָרִי

Le mot pour dire minimal que vous entendrez fréquemment dans la rue ou dans les bureaux israéliens est מינימלי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מזער-2.mp3″ /]. Mais le mot de hébreu pour le dire est מזערי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מזער-1.mp3″ /]. Ce mot signifie également minuscule ou négligeable, comme dans la phrase :

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מזער-3.mp3″ /]מדובר בסכום מזערי, לא משהו רציני.

On parle (ce dont on parle est) d’une somme négligeable, rien de bien sérieux.

Le racine sémique de ce mot est ז.ע.ר (z.a.r), qui apparaît dans la bible, et qui en araméen signifie petit.

Similar Posts