how to say “coupon” in Hebrew
שׁוֹבָר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/שובר-1.wav” /]
The English word coupon is borrowed from French, where it means literally, piece cut off – as a physical coupon is typically a piece of paper cut off from the rest of a sign or document.
Hebrew’s word for coupon or voucher borrows that concept: שובר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/שובר-1.wav” /] comes from the root שׁ.ב.ר (sh.b.r) meaning broken off.
For example:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/שובר-2.wav” /]הסתכלו בצד ימין של המסך, ותראו שובר.
Look on the right-hand side of this screen, and you’ll see a voucher.
(offer valid through August 31, 2015)
Israelis use the word קופון[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/שובר-3.wav” /] as well.