how to say “all over the country” in Hebrew
בְּרַחֲבֵי הָאָרֶץ[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/ברחבי-הארץ-1.mp3″ /]
When Hebrew speakers ask me where Ulpan La-Inyan is located, I answer:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/ברחבי-הארץ-2.mp3″ /]המשרד שלנו בירושלים, אבל יש לנו שלוחות ברחבי הארץ.
Our office is in Jerusalem, but we have branches all over the country.
ברחבי הארץ[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/ברחבי-הארץ-1.mp3″ /] means literally, in the expanses of the land, where the core word in ברחבי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/ברחבי-הארץ-3.mp3″ /] is רחב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/ברחבי-הארץ-4.mp3″ /] – wide.
The more formal term, nationwide, is בפריסה ארצית[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/ברחבי-הארץ-5.mp3″ /] – literally, in countrywide distribution.