daily video – how to say “a sad face” in Hebrew

To slow down the audio or to turn on captions (CC), start playing the video and then click the settings icon ⚙️.

LEARNING TIPS

Hebrew beginners

Watch with English captions a few times, then with Hebrew captions, then without captions, and see what you understand.

Intermediate learners

Watch without captions, pausing to write down what you hear (even if it sounds like gibberish). Then watch with Hebrew captions to correct yourself. Then with English to confirm you understood everything.

Advanced learners

Watch without captions, then with Hebrew captions, then with English as necessary.

תעתיק של הכתוביות בעברית

אהלן חברים
אני עכשיו עם פרצוף תשעה באב
כי היום תשעה באב
אז אני אזרוק לכם איזה טיפ
איך להשתמש במונח הזה “פרצוף תשעה באב”
לא משתמשים במונח הזה, בביטוי הזה
כל הזמן – זה לא כאילו שרואים מישהו שעצוב
ואומרים, “למה אתה עם פרצוף תשעה באב?”
אפשר להגיד את זה, אבל זה קצת ציורי
זה קצת מוזגם לפעמים
אז תשתמשו בזה בחוכמה
לא תמיד – פעם ב, להשתמש בזה
סבבה? טוב, זהו חברים, להתראות

 

Transcript of English subtitles

Hey friends
I am now with a Tisha B’Av face
because today is Tisha B’Av
so I will throw you a tip on
how to use this term “Tisha B’Av face”
we don’t use this term, this phrase
all the time – it’s not like we see someone sad
and say, “Why are you with a Tisha B’Av face?”
You could say that, but it’s a bit flowery
it’s a bit exaggerated sometimes
so use it wisely
not all the time – use it once in a while
Okay? Well, that’s all friends, see you later

Similar Posts