how to say “big fat lie” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/06/שקר-וכזב-#.m4a” /]שֶׁקֶר וְכָזָב
The basic Hebrew word for a lie is שקר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/06/שקר-וכזב-#.m4a” /], while to lie is the פיעל verb לשקר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/06/שקר-וכזב-#.m4a” /].
For example:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/06/שקר-וכזב-#.m4a” /]אני נשבע לך, אני לא משקר!
I (a male) swear to you (a female), I’m not lying!
Now, שקר is the basic word. But the literary word for a lie – or falsehood – is כזב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/06/שקר-וכזב-#.m4a” /], as in the expression !שקר וכזב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/06/שקר-וכזב-#.m4a” /] – a big fat lie! or literally, lie and falsehood!
More about כזב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/06/שקר-וכזב-#.m4a” /] in today’s video.