how to say “to get on the high road” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/06/דרך-המלך-#.m4a” /]לַעֲלוֹת עַל דֶּרֶךְ הַמֶּלֶךְ

This expression לעלות על דרך המלך[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/06/דרך-המלך-#.m4a” /] means literally to get on the king’s road – in Hebrew it refers to getting on the high road – a good, solid path after having experienced trials and tribulations.

For example:

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/06/דרך-המלך-#.m4a” /]עוד פוש קטן בלימודים, ואת כבר תעלי על דרך המלך.

One more small push in your studies, and you (a female) will be on the high road.

The phrase broken down:

לעלות על[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/06/דרך-המלך-#.m4a” /]  – to get on (something)

דרך[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/06/דרך-המלך-#.m4a” /] – path, way

המלך[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/06/דרך-המלך-#.m4a” /] – the king

Similar Posts