daily video – how to say “pedestrian” in Hebrew

To slow down the audio or to turn on captions (CC), start playing the video and then click the settings icon ⚙️.

LEARNING TIPS

Hebrew beginners

Watch with English captions a few times, then with Hebrew captions, then without captions, and see what you understand.

Intermediate learners

Watch without captions, pausing to write down what you hear (even if it sounds like gibberish). Then watch with Hebrew captions to correct yourself. Then with English to confirm you understood everything.

Advanced learners

Watch without captions, then with Hebrew captions, then with English as necessary.

תעתיק של הכתוביות בעברית

אהלן חברים יקרים
איך אומרים pedestrian בעברית?
הולך רגל
עכשיו זה כשמדברים על גבר
איך אומרים את זה כשמדברים על אישה?
הולכת רגל
עכשיו, כשמדברים על יותר מאחד
למשל, שני pedestrians
איך אומרים את זה?
הולכי רגל
לא “הולכים רגל”, “הולכי רגל”
כי בעצם, הביטוי הזה, “הולך רגל”
הוא בסמיכות
כששני שמות עצם
מחוברים אחד לשני
בקשר של “של”, of כזה
בעצם, “הולך רגל”
זה כביכול “הולך של רגל”
אז בנקבה זה “הולכת רגל”
אבל ברבים, במקום להגיד “הולכים”
חותכים את המ”מ ואומרים “הולכי רגל”
איך אומרים pedestrians
כשמדברים רק על נשים או בנות?
הולכות רגל
כאן שום דבר לא באמת משתנה
והמילה “הולכות” נשארת בעינה
אבל כשרוצים לדבר על the pedestrians
זה הופך להיות משהו אחר
לזכר – “הולך הרגל”
לנקבה – הולכת הרגל
ועכשיו תנסו עם הרבים והרבות
רבים –
הולכי הרגל
ורבות –
הולכות הרגל
טוב, זהו חברים, להתראות

 

Transcript of English subtitles

Hello dear friends
How do you say “pedestrian” in Hebrew?
הולך רגל
Now, that’s when you talk about a man
How do you say it when you talk about a woman?
הולכת רגל
Now, when talking about more than one person
for example, two pedestrians
how do you say that?
הולכי רגל
not “הולכים רגל”, rather “הולכי רגל”
because basically, this expression, הולך רגל
is in the construct state
when two nouns
are connected to each other
in an “of” relationship
basically, הולך רגל
It’s “walker of foot”, so to speak
So in the feminine it’s הולכת רגל
but in the plural, instead of saying הולכים
we cut the מ and say הולכי רגל
How do you say “pedestrians”
when talking only about women or girls?
הולכות רגל
Here nothing really changes
and the word הולכות remains
But when you want to talk about “THE pedestrians”
it becomes something else
in the masculine – הולך הרגל
in the feminine – הולכת הרגל
and now try in the masculine and feminine plurals
Masculine plural –
הולכי הרגל
and feminine plural –
הולכות הרגל
Well, that’s all friends, see you later

Similar Posts