how to say “later” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/04/יותר-מאוחר-#.m4a” /]יוֹתֵר מְאוּחָר
The Hebrew word for late is מאוחר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/04/יותר-מאוחר-#.m4a” /] – or מאוחרת[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/04/יותר-מאוחר-#.m4a” /] when referring to something grammatically feminine such as an hour:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/04/יותר-מאוחר-#.m4a” /]השעה כבר מאוחרת.
The hour is already late.
How about later? That’s יותר מאוחר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/04/יותר-מאוחר-#.m4a” /] or מאוחר יותר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/04/יותר-מאוחר-#.m4a” /] (the order doesn’t really matter).
You might hear it in a formal phone announcement:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/04/יותר-מאוחר-#.m4a” /]אנא התקשרו שוב במועד מאוחר יותר.
Please call again at a later time.
Adding יותר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/04/יותר-מאוחר-#.m4a” /] to a word gives it the comparative quality that –er has in English.
For example:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/04/יותר-מאוחר-#.m4a” /]היא החכמה יותר ביניהם.
She’s the smarter one between them.