how to say “later” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/04/יותר-מאוחר-#.m4a” /]יוֹתֵר מְאוּחָר

The Hebrew word for late is מאוחר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/04/יותר-מאוחר-#.m4a” /] – or מאוחרת[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/04/יותר-מאוחר-#.m4a” /] when referring to something grammatically feminine such as an hour:

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/04/יותר-מאוחר-#.m4a” /]השעה כבר מאוחרת.

The hour is already late.

How about later? That’s יותר מאוחר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/04/יותר-מאוחר-#.m4a” /] or מאוחר יותר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/04/יותר-מאוחר-#.m4a” /] (the order doesn’t really matter). 

You might hear it in a formal phone announcement:

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/04/יותר-מאוחר-#.m4a” /]אנא התקשרו שוב במועד מאוחר יותר.

Please call again at a later time.

Adding יותר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/04/יותר-מאוחר-#.m4a” /] to a word gives it the comparative quality that –er has in English.

For example:

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/04/יותר-מאוחר-#.m4a” /]היא החכמה יותר ביניהם.

She’s the smarter one between them.

Similar Posts