how to say “independent” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/04/עצמאי-#.m4a” /]עַצְמָאִי
You may know the Hebrew term for Independence Day – יום העצמאות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/04/עצמאי-#.m4a” /].
עצמאות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/04/עצמאי-#.m4a” /] is independence, while עצמאי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/04/עצמאי-#.m4a” /] means independent, often used to refer to someone who works independently, without a boss.
For example:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/04/עצמאי-#.m4a” /]היא עובדת כעצמאית.
She works as an independent (contractor).
What about someone who does work for an employer? That’s שכיר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/04/עצמאי-#.m4a” /] for a male or שכירה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/04/עצמאי-#.m4a” /] for a female, literally someone hired.