Weekly YDDH Review

Weekly YDDH Review

חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep.      To take full advantage of the review material, click on “Choose a study mode” in the bottom right corner of the box above. [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שבת שלום, וסוף…

יושב על הגדר – Sitting on the Fence

Arik Einstein [yikes-mailchimp form="1" description="1" submit="Subscribe Free"] יושב על הגדר רגל פה, רגל שם יושב על הגדר בסדר עם כולם. דופק חיוכים לכל הכיוונים ותמיד, תמיד נמצא בעניינים. יושב על הגדר רגל פה, רגל שם יושב על הגדר משקיף על העולם דופק חיוכים לכל הכיוונים ותמיד, תמיד נמצא בעניינים. יושב על הגדר רגל פה, רגל...
how to say “to activate” in Hebrew

how to say “to activate” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/06/להפעיל-#.m4a” /]לְהַפְעִיל All week we’ve been seeing verbs of the הפעיל form. But does the word הפעיל[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/06/להפעיל-#.m4a” /] itself mean anything? If so, what? הפעיל is a form of the verb להפעיל[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/06/להפעיל-#.m4a” /] – to activate or to operate – also to turn something (electric) on. Its root is פ.ע.ל[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/06/להפעיל-#.m4a” /] meaning action. For…

daily video – how to say “to activate” in Hebrew

To slow down the audio, start playing the video and then click the settings icon at the bottom-right of the video and change the playback speed. תמליל של הכתוביות בעברית אהלן חברים יקרים המילה להפעיל, בזמן עבר-הוא זה "הפעיל", כמו הבניין "הפעיל" אחד משבעת הבניינים של הפעלים העבריים. השורש הוא פ.ע.ל והשורש הזה מופיע במילים...
how to say “to say something (make a comment)” in Hebrew

how to say “to say something (make a comment)” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/06/להעיר-#.m4a” /]לְהָעִיר The best-known meaning of the word להעיר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/06/להעיר-#.m4a” /], a הפעיל verb, is to wake someone up. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/06/להעיר-#.m4a” /]דוד, תעיר אותי כשמגיעים. David, wake me up when we arrive. In this case, we use a form of the את[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/06/להעיר-#.m4a” /] after להעיר – the word אותי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/06/להעיר-#.m4a” /]…

daily video – how to say “to say something (make a comment)” in Hebrew

To slow down the audio, start playing the video and then click the settings icon at the bottom-right of the video and change the playback speed. תמליל של הכתוביות בעברית אהלן חברים יקרים אם אתם אוהבים לקבל ביקורת תרימו יד לא הרמתם יד? אתם לא לבד אף אחד לא אוהב לקבל ביקורת המילה "להעיר" עם...

how to say “to hand over” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/06/להסגיר-#.m4a” /]לְהַסְגִּיר Yesterday we saw the words להחביא[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/06/להסגיר-#.m4a” /] – to hide (something physical) and להסתיר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/06/להסגיר-#.m4a” /] – to hide (something non-physical, such as a fact). To take something out of hiding (to expose it), or to hand someone over (to extradite them), is להסגיר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/06/להסגיר-#.m4a” /], a הפעיל verb of the root ס.ג.ר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/06/להסגיר-#.m4a”…

daily video – how to say “to hand over” in Hebrew

To slow down the audio, start playing the video and then click the settings icon at the bottom-right of the video and change the playback speed. תמליל של הכתוביות בעברית אהלן חברים יקרים המילה להסגיר היא אומנם to extradite אבל יש עוד מובן למילה שמופיעה בתנ"ך, בתורה, ושם המילה להסגיר זה להכניס מישהו להסגר זה...

how to say “to hide (something)” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/06/להחביא-#.m4a” /]לְהַחְבִּיא, לְהַסְתִּיר To hide something physical is להחביא[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/06/להחביא-#.m4a” /], a הפעיל verb related to the children’s game מחבואים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/06/להחביא-#.m4a” /] – hide and seek. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/06/להחביא-#.m4a” /]איפה אמא החביאה את העוגיות? Where did Mom hide the cookies? But to hide something non-physical such as a fact – that’s להסתיר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/06/להחביא-#.m4a” /], also a…

daily video – how to say “to hide (something)” in Hebrew

To slow down the audio, start playing the video and then click the settings icon at the bottom-right of the video and change the playback speed. תמליל של הכתוביות בעברית אהלן חברים יקרים המילה "מחבואים" היא היום משחק ילדים אבל האמת היא שהמילה הזאת הופיעה בפעם הראשונה לא במאה העשרים ואחת ולא במאה העשרים ולא...