Weekly YDDH Review

חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep.      To take full advantage of the review material, click on “Choose a study mode” in the bottom right corner of the box above. [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שבת שלום, וסוף…

how to say “your honor” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/אדוני-השופט-#.m4a” /]אֲדֹנִי הַשּׁוֹפֵט, גְּבִרְתִּי הַשּׁוֹפֶטֶת In English, we shorten the expression your honor, the judge to simple your honor. Hebrew’s version of this statement of polite reverence is אדוני השופט[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/אדוני-השופט-#.m4a” /] – my master, the judge or גברתי השופטת[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/אדוני-השופט-#.m4a” /] – my lady, the judge. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/אדוני-השופט-#.m4a” /]אדוני השופט, עם כל הכבוד… Your honor, with…

how to say “with all due respect” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/עם-כל-הכבוד-#.m4a” /]עִם כָּל הַכָּבוֹד You may know the congratulatory Hebrew phrase, כל הכבוד[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/עם-כל-הכבוד-#.m4a” /] – literally, all the respect (to you). If so, the expression in this post should be easy for you to adopt: עם כל הכבוד[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/עם-כל-הכבוד-#.m4a” /] – with all (due) respect. For example, Talia’s mother might say to her somewhat facetiously:…

how to say “horrendous” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/זוועתי-#.m4a” /]זְוָעָתִי The Hebrew word for bad is רע[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/זוועתי-#.m4a” /], but you’ll hardly ever hear it. Instead, you’ll get more colorful, exaggerated expressions like זוועה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/זוועתי-#.m4a” /] – a horror, which in adjective form is זוועתי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/זוועתי-#.m4a” /] – horrendous. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/זוועתי-#.m4a” /]הציור הזה הוא פשוט זוועתי. This painting is simply horrendous. For…

Trees and Children’s Names

Israelis tend to find a lot of meaning and inspiration in trees and plants. Just look at how they name their kids: אילן[audioclip url="https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/trees-#.m4a" /] - Ilan - is perhaps the best known. It’s the literary word for tree, as opposed to the simple עץ[audioclip url="https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/trees-#.m4a" /]. The name אילן is the name for boys,...

how to say “simply” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/פשוט-1-#.m4a” /]פָּשׁוּט פשוט[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/פשוט-1-#.m4a” /] is one of those ubiquitous Hebrew words – you’ll hear it in virtually every conversation. Its main meaning is simple, but it also functions as simply. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/פשוט-1-#.m4a” /]הוא פשוט מתאים לתפקיד הזה! He’s simply right for this job! and [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/פשוט-1-#.m4a” /]הסדרה הזאת פשוט כיפית. This series is simply…

how to say “right for each other” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/מתאימים-#.m4a” /]מַתְאִימִים You may already know the word מתאים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/מתאימים-#.m4a” /] – fitting, matching, appropriate. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/מתאימים-#.m4a” /]החולצה הזאת לא מתאימה למכנסיים. This shirt doesn’t match the pants. and [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/מתאימים-#.m4a” /]לא מתאים לך לדבר ככה, דן. It’s not like you (it doesn’t fit you) to talk that way, Dan. Going on the…

Weekly YDDH Review

חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep.      To take full advantage of the review material, click on “Choose a study mode” in the bottom right corner of the box above. [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שבת שלום, וסוף…

how to say “tonsils” and “almonds” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/שקדים-#.m4a” /]שְׁקֵדִים I’ve never seen a tonsil before, but I assume it looks like an almond, since Hebrew uses the same word for both: שקד[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/שקדים-#.m4a” /] for one, and שקדים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/שקדים-#.m4a” /] for two or more. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/שקדים-#.m4a” /]הסרת שקדים מתבצעת תחת הרדמה כללית. Tonsil removal takes place under general anesthesia….

how to say “anesthesia” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/הרדמה-#.m4a” /]הַרְדָּמָה להירדם[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/הרדמה-#.m4a” /] means to fall asleep. But to cause someone to sleep is להרדים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/הרדמה-#.m4a” /], a הפעיל verb. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/01/הרדמה-#.m4a” /]הספר לא היה מעניין בכלל – הוא הרדים אותי! The book wasn’t interesting at all – it put me to sleep! Likewise, anesthesia – the act of putting someone to sleep –…