Weekly YDDH Review

חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep.      To take full advantage of the review material, click on “Choose a study mode” in the bottom right corner of the box above. [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שבת שלום, וסוף…

how to say “worldview” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/03/השקפת-עולם-#.m4a” /]הַשְׁקָפַת עוֹלָם The word for glasses – משקפיים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/03/השקפת-עולם-#.m4a” /] – comes from the root ש.ק.פ[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/03/השקפת-עולם-#.m4a” /], one of the roots that mean vision. In the הפעיל verb form, להשקיף[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/03/השקפת-עולם-#.m4a” /] means to look out on. Likewise, השקפה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/03/השקפת-עולם-#.m4a” /] means outlook, with השקפת עולם[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/03/השקפת-עולם-#.m4a” /] meaning worldview. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/03/השקפת-עולם-#.m4a” /]הם מסתדרים ביחד…

conversation: how to say “worldview” in Hebrew

[audioclip url="https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/03/10.3.2019-conv-5.m4a" /] - הוא ימני, והיא שמאלנית. זה בכלל לא מובן מאליו! - הם מסתדרים ביחד למרות השקפות העולם השונות. - מסתבר שזה אפשרי. - He's a rightist, she's a leftist, it's not to be taken for granted! - They get along despite their different worldviews. - Turns out it's possible. Conversation based on...

how to say “to get along” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/03/להסתדר-#.m4a” /]לְהִסְתַּדֵּר If you’ve got some very basic Hebrew under your belt, you know the expression הכל בסדר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/03/להסתדר-#.m4a” /] – everything’s fine. בסדר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/03/להסתדר-#.m4a” /] means literally in order, where סדר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/03/להסתדר-#.m4a” /] means order. This word, also a three-letter root, forms the basis of the word להסתדר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/03/להסתדר-#.m4a” /] – to get along, both with other people…

conversation: how to say “to get along” in Hebrew

[audioclip url="https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/03/10.3.2019-conv-4.m4a" /] - לא הסתדרתי בלי משקפיים, עד שעשיתי ניתוח הסרה. - גם אני חושבת לעשות. - זה פשוט עולם אחר. הבדל של שמים וארץ. - I didn't get along without glasses, until I did Lasik. - I'm also thinking of doing it. - It's simply another world. A world of difference. Conversation based...

conversation: how to say “Lasik” in Hebrew

[audioclip url="https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/03/10.3.2019-conv-3.m4a" /] - את מרכיבה עדשות מגע? - לא. - אבל לא היו לך משקפיים? - עשיתי ניתוח לייזר להסרת משקפיים. - Do you wear contacts? - No. - But didn't you have glasses? - I did Lasik. Conversation based on this Dose of Hebrew

how to say “Lasik” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/03/הסרת-משקפיים-#.m4a” /]הֲסָרַת מִשְׁקָפַיִם Lasik is a brand, but like Kleenex, it also refers to the thing itself – laser eye surgery. In Hebrew people call this ניתוח להסרת משקפיים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/03/הסרת-משקפיים-#.m4a” /] – surgery for removing glasses, or simply הסרת משקפיים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/03/הסרת-משקפיים-#.m4a” /] – glasses removal. Sometimes the expression has the word לייזר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/03/הסרת-משקפיים-#.m4a” /] – laser – in…

how to say “surgeon” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/03/ניתוח-#.m4a” /]מְנַתֵּחַ Surgery in Hebrew is ניתוח[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/03/ניתוח-#.m4a” /], as in: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/03/ניתוח-#.m4a” /]היא עברה ניתוח קיסרי. She underwent a cesarean section. Likewise, a מנתח[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/03/ניתוח-#.m4a” /] is a surgeon when referring to a man and מנתחת[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/03/ניתוח-#.m4a” /] for a woman. Often מנתח goes with the word רופא[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/03/ניתוח-#.m4a” /] – doctor – before it,…

conversation: how to say “surgeon” in Hebrew

[audioclip url="https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/03/10.3.2019-conv-2.m4a" /] - אני שמח לבשר שהניתוח עבר בשלום. הרופא המנתח והצוות שלו עבדו בקפדנות כל היום. - עכשיו אני נושמת לרווחה. - I'm happy to announce that the surgery went well. The surgeon and his staff worked diligently all day. - Now I'm breathing in relief. Conversation based on this Dose of Hebrew

conversation: how to say “team” in Hebrew

[audioclip url="https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/03/10.3.2019-conv-1.m4a" /] - אני מאוד גאה בצוות המורים שלנו. - ספר לי עליהם. - הם יודעים ללמד, יש להם גישה טובה לתלמידים, יש להם ידע מקצועי… - I'm really proud of our teaching staff. - Tell me about them. - They know how to teach, they have a great way with the students, they...