how to say “concentration” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/04/ריכוז-#.m4a” /]רִכּוּז If you’ve traveled in Israel by bus or by the Jerusalem light rail, you may know how to say central bus station – תחנה מרכזית[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/04/ריכוז-#.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/04/ריכוז-#.m4a” /]איך מגיעים לתחנה המרכזית? How do you get to the central station? The word מרכזית[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/04/ריכוז-#.m4a” /], in the masculine מרכזי[audioclip…

how to say “I got lost” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/04/הלכתי-לאיבוד-#.m4a” /]הָלַכְתִּי לְאִבּוּד I got lost, in Hebrew, is literally I went to loss – הלכתי לאיבוד[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/04/הלכתי-לאיבוד-#.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/04/הלכתי-לאיבוד-#.m4a” /]הלכתי לאיבוד, תוכלי להגיד לי איך מגיעים לעיר העתיקה, גברת? I got lost, could you tell me how to get to the Old City, ma’am? הלכתי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/04/הלכתי-לאיבוד-#.m4a” /] is a form of…

how to say “the Old City” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/04/העיר-העתיקה-#.m4a” /]הָעִיר הָעַתִּיקָה How do you say the Old City in Hebrew? העיר העתיקה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/04/העיר-העתיקה-#.m4a” /], where העיר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/04/העיר-העתיקה-#.m4a” /] means the city and העתיקה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/04/העיר-העתיקה-#.m4a” /] means the old (yes, literally it’s the city, the old – that’s how Hebrew works). Say עתיקה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/04/העיר-העתיקה-#.m4a” /] – old out loud. Better yet, say its masculine…

how to say “poet” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/04/משורר-#.m4a” /]מְשׁוֹרֵר We’ve seen that שיר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/04/משורר-#.m4a” /] means song, and שירה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/04/משורר-#.m4a” /] means poetry. A poet is a משורר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/04/משורר-#.m4a” /] if he’s male and משוררת[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/04/משורר-#.m4a” /] if she’s female. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/04/משורר-#.m4a” /]למה התכוון המשורר עם השיר הזה? What did the poet intend with this poem? In the word משורר you…

how to say “poetry” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/04/שירה-#.m4a” /]שִׁירָה If you’ve got some basic Hebrew, you probably know the word for song – שיר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/04/שירה-#.m4a” /]. You may also know the word for to sing – לשיר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/04/שירה-#.m4a” /], a hollow פעל verb. Now, since שיר refers not only to a song but also to a poem, the word for poetry is שירה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/04/שירה-#.m4a” /]. It’s also a…

how to say “universal” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/04/כלל-עולמי-#.m4a” /]אוּנִיבֶרְסָלִי, כְּלָל עוֹלָמִי Like many words that didn’t exist in Biblical or Mishnaic times, Hebrew’s version of universal has the transliterated version – אוניברסלי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/04/כלל-עולמי-#.m4a” /] – as well as a proper Semitic version: כלל עולמי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/04/כלל-עולמי-#.m4a” /] – literally, general-worldwide. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/04/כלל-עולמי-#.m4a” /]זאת לא תופעה מקומית, זאת תופעה כלל-עולמית. This is not…

how to say “to disappear” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/04/להיעלם-#.m4a” /]לְהֵעָלֵם The Hebrew word עולם[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/04/להיעלם-#.m4a” /] means world, but it also means eternity, and carries with it all the mystery that eternity has to offer. Thus it’s no surprise that the word for to disappear – להיעלם[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/04/להיעלם-#.m4a” /] – comes from the same root. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/04/להיעלם-#.m4a” /]לאן נעלמת? Where did you disappear to?…

Weekly YDDH Review

חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep.      To take full advantage of the review material, click on “Choose a study mode” in the bottom right corner of the box above. [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שבת שלום, וסוף…