conversation: how to say “cloudy” in Hebrew

[audioclip url="https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/02/3.3.2019-conv-4.m4a" /] - שקט, אני רוצה לשמוע את התחזית! - מחר יהיה מעונן חלקית עד בהיר. - יש! - אבל למחרת ירד גשם שוטף לאורך כל היום. - באסה! - Quiet, I want to hear the forecast! - Tomorrow will be partly cloudy to sunny (bright). - Yes! - But the next day it...

conversation: how to say “partial” in Hebrew

[audioclip url="https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/02/3.3.2019-conv-3.m4a" /] - אז נקנה מתנה משותפת, כולנו נשים סכום שווה. כמה את יכולה לשלם? - אני יכולה שלוש מאות, אבל לא כולם יכולים. - מי לא יכול? - לדוגמה, קובי - הוא עובד במשרה חלקית, הוא לא יכול להרשות לעצמו יותר מדי. - So we'll buy a gift together, everyone will put down...

conversation: how to say “I can’t afford” in Hebrew

[audioclip url="https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/02/3.3.2019-conv-2.m4a" /] - איזו מכונית יפה! אבל איך את יכולה להרשות לעצמך רכב כזה? - אני משלמת עליו בתשלומים. - בטח הרבה תשלומים… והרבה ריבית. - What a nice car! But how can you afford a car like this? - I'm paying it off in installments. - I bet lots of installments... and lots...

conversation: how to say “permission” in Hebrew

[audioclip url="https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/02/3.3.2019-conv-1.m4a" /] - סליחה, יש לך רשות להיות כאן? - למה צריך רשות? - אתה לא רואה את השלט? כתוב "שטח פרטי." - Excuse me, do you have permission to be here? - Why do I need permission? - You don't see the sign? It says "private property." Conversation based on this Dose of...

conversation: how to say “there’s no rush” in Hebrew

[audioclip url="https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/02/24.2.2019-conv-5.m4a" /] - אני ממש מצטערת, אבל לא הספקתי לסיים את הכל. אני זקוקה לעוד טיפה זמן. - את יכולה לשלוח לי את הקובץ בעוד יום-יומיים, זה לא בוער. - I'm really sorry, but I didn't manage to finish it all. I need a bit more time. - You can send me the file...

conversation: how to say “file” in Hebrew

[audioclip url="https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/02/24.2.2019-conv-4.m4a" /] - כתוב, "יש לפתוח את הקובץ המצורף באמצעות סיסמה." איפה אני מוצא את הסיסמה? - הסיסמה היא תעודת הזהות שלך. - אחלה, תודה. - It says "open the attached file using a password." Where do I find the password? - It's your ID (number). - Awesome, thanks. Conversation based on this Dose of Hebrew

conversation: how to say “attached” in Hebrew

[audioclip url="https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/02/24.2.2019-conv-3.m4a" /] - מה הכוונה "מצ"ב"? - מצ"ב פירושו "מצורף בזאת." - אה... עכשיו הכל מובן. - What does מצ"ב mean? - מצ"ב means "attached here (to this)." - Ah... now everything makes sense. Conversation based on this Dose of Hebrew

conversation: how to say “interpretation” in Hebrew

[audioclip url="https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/02/24.2.2019-conv-2.m4a" /] - קראתי פירוש יפה לאגדה הזאת. - היא לא אגדה. זה סיפור אמיתי. - בכל מקרה, יש לה פירוש יפה. - I read a nice interpretation of this fable. - It's not a fable. It's a true story. - In any case, it has a nice interpretation. Conversation based on this Dose...

conversation: how to say “legend” in Hebrew

[audioclip url="https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/02/24.2.2019-conv-1.m4a" /] - אני לא מאמינה! זה יהורם גאון! - האיש והאגדה! - יהורם, אפשר   את החתימה שלך? - I can't believe it! That's Yehoram Gaon! - The man and the legend. - Yehoram, could I have your autograph? Conversation based on this Dose of Hebrew

conversation: how to say “halftime” in Hebrew

[audioclip url="https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/02/17.2.2019-conv-5.m4a" /] - במחצית הראשונה היה נראה שהם יפסידו… - באמת, בהתחלה, הם לא שיחקו טוב בכלל. - ...אבל במחצית השנייה הם ניצחו. - In the first half it seemed like they'd lose... - Really, in the beginning, they didn't play well at all. - ...but in the second half they won. Conversation based...

conversation: how to say “to win” in Hebrew

[audioclip url="https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/02/17.2.2019-conv-4.m4a" /] - יש לי שיר שמתנגן לי בראש כל הזמן, אבל אני לא זוכר את כל המילים. - איך הפזמון מתחיל? - רק האהבה… - רק האהבה תנצח את כל הדמעות. - נכון, תודה! - I have a song playing in my head all the time, but I can't remember all the words. -...