how to say “to shave” in Hebrew

להתגלח, לגלח   Tonight I visited my סַבְתָּא (SAHV-tah) – grandmother – in Tel Aviv. She asked me whether I shave every day, to which I replied in the negative.   So, in Hebrew, there’s to shave, and to shave something.   To shave – that is, without an object – is לְהִתְגַּלֵּח (le-heet-gah-LEH-ahkh). For example, אֲנִי לֹא…

how to say “narrator” or “announcer” in Hebrew

קריין, מספר   A narrator is someone who reads or calls out a storyline. To read or to call out, in Hebrew, is לִקְרוֹא (leek-ROH). Likewise, to tell a story is לְסַפֵּר (le-sah-PEHR). A narrator or an announcer (such as on the radio) is a קַרְיָן (kahr-YAHN) for a male, and a קַרְיָנִית (kahr-yah-NEET) for a female.   By contrast, the narrator voice in…

how to say “conference call” in Hebrew

שיחת ועידה The Hebrew word for conversation is שִׂיחָה (see-KHAH).    The word for conference is וְעִידָה (ve-ee-DAH). It comes from the same root as the word for committee – וַעַד (VAH-ahd) and its synonym, וַעֲדָה (vah-AH-dah). ועדה also carries the meanings, board and commission.   Anyway, a conference call is a שִׂיחַת וְעִידָה (see-KHAHT ve-ee-DAH). This means, literally,…

how to say “marginal” or “insignificant” in Hebrew

שולי   The Hebrew word for margins – as in the side of a paper or the side of a road – is שׁוּלַיִם (shoo-LAH-yeem).   To say that something is insignificant or marginal, you’d use שׁוּלִי (shoo-LEE).   My accountant friend used this word last night. I don’t recall the context – I’m about to go…

how to say “lucky” in Hebrew

יש לי מזל, וכו   There isn’t really a word for lucky. There is one – מְמֻזַּל (me-moo-ZAHL) describing a male and מְמֻזֶּלֶת (me-moo-ZEH-let) describing female, but it’s not very widely used. One could say, יֵשׁ לִי מַזָּל (yesh lee mah-ZAHL) – literally, I have luck. But that doesn’t work for phrases such as It’s my…