how to say “professor” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/06/מרצה-#.m4a” /]מַרְצֶה

While פרופסור[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/06/מרצה-#.m4a” /] does mean professor, it’s not the word that Israelis students tend to use to refer to the person who teaches them at the university level. The word they prefer is מרצה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/06/מרצה-#.m4a” /] – literally, lecturer:

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/06/מרצה-#.m4a” /]גיגלתי אותה – היא מרצה בטכניון.

I googled her – she’s a professor at the Technion.

מרצה comes from the הפעיל verb להרצות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/06/מרצה-#.m4a” /] – to lecture.

פרופסור is used mainly as a title, such as פרופסור איינשטיין[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2018/06/מרצה-#.m4a” /] – Professor Einstein.

Similar Posts