how to say “afterwards” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/אחר-כך-1.m4a” /]אַחַר כַּךְ, לְאַחַר מִכֵּן, אַחֲרֵי כֵן

The more common expression for afterwards is אחר כך[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/אחר-כך-2.m4a” /] – literally, after which.

For example:

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/אחר-כך-3.m4a” /]עשיתי קניות, ואחר כך נסעתי הביתה.

I went shopping, and afterwards I went home.

An expression meaning the same thing but more academic-sounding is לאחר מכן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/אחר-כך-4.m4a” /]:

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/אחר-כך-5.m4a” /]קודם כל לומדים לזחול, ורק לאחר מכן, ללכת.

Some people are wont to use אחרי כן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2015/05/אחר-כך-6.m4a” /], also meaning the same.