how to say “torture” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/04/עינוי-#.m4a” /]עִינּוּי
The Hebrew פיעל verb לְעַנּוֹת[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/04/עינוי-#.m4a” /] means to torture, while torture itself is עינוי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/04/עינוי-#.m4a” /].
For example, someone with bad tooth genes might say:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/04/עינוי-#.m4a” /]לשבת אצל רופא השיניים זה עינוי!
Sitting at the dentists’ is torture!
The root of עינוי and לְעַנּות is ע.נ.ה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/04/עינוי-#.m4a” /], which appears to be the same as the root of the simple verb לַעֲנות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/04/עינוי-#.m4a” /] – to answer. But do not be fooled – the letter ע[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2021/04/עינוי-#.m4a” /] once had two distinct sounds, so the ע.נ.ה of torture and ע.נ.ה of answering are distinct roots with different meanings. More on that in today’s video.