[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/03/חולה-קורונה-#.m4a” /]חוֹלֶה קוֹרוֹנָה When referring to someone with a disease, the English word patient sounds much nicer than its Hebrew equivalent – חולֶה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/03/חולה-קורונה-#.m4a” /] (a male) or חולָה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/03/חולה-קורונה-#.m4a” /] (a female), meaning literally sick one. In any case, a corona patient – literally, sick one of corona – is חולת קורונה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/03/חולה-קורונה-#.m4a” /] (a…