how to say “it stems from” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/06/נובע-#.m4a” /]נוֹבֵעַ מִ–
One of Israel’s major mineral water companies is called נביעות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/06/נובע-#.m4a” /] – literally, flowings or sproutings. לנבוע[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/06/נובע-#.m4a” /] – a simple פעל verb – means to flow forth, both literally and figuratively.
So if we want to say that one thing originates or flows forth – or stems – from something else, we’ll use a form of לנבוע.
For example:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/06/נובע-#.m4a” /]ההערה העוקצת שלה נובעת מתסכול.
Her stinging comment stems from frustration.
While לנבוע means to flow forth, implying an origin, לזרום[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/06/נובע-#.m4a” /] means simply to flow, as in the slang expression indicating that one is easygoing:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/06/נובע-#.m4a” /]אני זורם.
I’m flowing.