how to say “I feel like” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/08/קורץ-לי-#.m4a” /]בָּא לִי, קוֹרֵץ לִי
Instead of אני רוצֶה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/08/קורץ-לי-#.m4a” /] (I want – m) or אני רוצָה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/08/קורץ-לי-#.m4a” /] (I want – f), you’re likely to hear Israeli kids saying בא לי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/08/קורץ-לי-#.m4a” /] – I feel like, or literally it comes to me, as in:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/08/קורץ-לי-#.m4a” /]בא לי עוגה.
I feel like (having) cake.
Adults might say it too:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/08/קורץ-לי-#.m4a” /]בא לי לילה בעיר.
I feel like a night on the town (in the city).
Another expression that is less common but more sophisticated is קורץ לי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/08/קורץ-לי-#.m4a” /], which means something like attractive to me – literally, (it) winks at me.
For example:
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/08/קורץ-לי-#.m4a” /]קורץ לי לטוס לאנשהו.
I feel like flying somewhere.