how to say “I feel like” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/08/קורץ-לי-#.m4a” /]בָּא לִי, קוֹרֵץ לִי

Instead of אני רוצֶה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/08/קורץ-לי-#.m4a” /] (I want – m)  or אני רוצָה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/08/קורץ-לי-#.m4a” /] (I want – f), you’re likely to hear Israeli kids saying בא לי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/08/קורץ-לי-#.m4a” /] – I feel like, or literally it comes to me, as in:

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/08/קורץ-לי-#.m4a” /]בא לי עוגה.

I feel like (having) cake.

Adults might say it too:

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/08/קורץ-לי-#.m4a” /]בא לי לילה בעיר.

I feel like a night on the town (in the city).

Another expression that is less common but more sophisticated is קורץ לי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/08/קורץ-לי-#.m4a” /], which means something like attractive to me – literally, (it) winks at me.

For example:

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/08/קורץ-לי-#.m4a” /]קורץ לי לטוס לאנשהו.

I feel like flying somewhere.

Similar Posts