איזור, שטח, תחום
I don’t think I’ve done an entry with three words before. Thanks, Josh, for the suggestion for this entry.
The English word area can refer to a few things. One is the area where something exists – also called vicinity. In Hebrew, this is אֵזוֹר (eh-ZOHR). For example, הוּא גָּר בָּאֵזוֹר (hoo gahr bah-eh-ZOHR) – He lives in the area.
Another meaning of area is the actual physical piece territory. This is called a שֶׁטַח (SHEH-tahkh).
A third meaning of area is more metaphorical. One might speak of an area of work or study, or a field. In Hebrew, this is a תְּחוּם (te-KHOOM). For example, הִיא הַמֻּמְחָה בַּתְּחוּם (hee hah-moom-KHAH bah-te-KHOOM) – She is the expert in the field.
שבת שלום, וסוף שבוע נעים – Shabbat Shalom and good weekend!
And if you haven’t done so yet, check out Ulpan La-Inyan, a leader in the תחום of Hebrew-language instruction.
