Similar Posts
how to say “dessert” in Hebrew
having trouble seeing the print? קִנּוּחַ, מָנָה אַחֲרוֹנָה Ulpan La-Inyan on Facebook Most kids’ favorite part of a meal (and maybe most adults’ as well) is dessert. קִנוּחִים desserts Israelis refer to dessert with one of two expressions: קִנּוּחַand מָנָה אַחֲרוֹנָה. קינוח comes from the active-intensive פִּעֵל verb לְקַנֵּחַmeaning to wipe or to dry something. Dessert could…
how to say “edible” in Hebrew
אָכִיל listen and repeat Can’t read Hebrew yet? In English, to express that an object or concept is capable of doing something, we usually add the suffix -able or -ible, as in reasonable and edible. Sometimes we add -ous as a suffix to express the same, as in poisonous – something…
how to say “to sober up” in Hebrew
having trouble seeing the print? לְהִתְפַּכֵּחַ Check out our spring coursesin Jerusalem, Tel Aviv, Raanana, Efrat and Ramat Beit Shemesh For those celebrating Purim outside of Jerusalem, this word is relevant. For those where I’m at… well, we’re not quite ready for it. To become sober is the reflexive-intensive התפעל verb, לְהִתְפַּכֵּח (leh-heet-pah-KEH-ahkh). Its root, פ.כ.ח (p.k.kh), from Aramaic, is nearly identical…
how to say “diligence” and “persistence” in Hebrew
הַתְמָדָה At the front of a synagogue, usually hanging over the ark, shines a light that stays on on a regular basis. This light is called the נֵר תָּמִיד (nehr tah-MEED), the “always” candle. Diligence and persistence are about doing something regularly. It’s the best way to get something done that takes a…
how to say “wireless” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/אלחוטי-1.m4a” /]אַלְחוּטִי I imagine that this post will be passe in a few years, when wired connections may be a thing of the past. But it’s relevant now, and that’s what matters to you. A wire or thread in Hebrew is a חוט[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/אלחוטי-2.m4a” /], as in the Biblical-Hebrew verse from קהלת[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/אלחוטי-3.m4a” /] – Ecclesiastes: [audioclip…
how to say “to expel” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/12/לגרש-#.m4a” /]לְגָרֵשׁ Here’s an unpleasant word – לגרש[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/12/לגרש-#.m4a” /], to expel. So let’s give it a pleasant context: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/12/לגרש-#.m4a” /]באנו חושך לגרש… We’ve come to expel darkness… (see conversation) I didn’t make this up – it’s from a very popular Hanukkah song. לגרש is a פיעל verb. Expulsion is גירוש[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2019/12/לגרש-#.m4a” /].