daily video – how to say “low-grade fever” in Hebrew

To slow down the audio, start playing the video and then click the settings icon at the bottom-right of the video and change the playback speed.

תמליל של הכתוביות בעברית

אהלן חברים יקרים
זה מדחום – קוראים לו מדחום
כי הוא מודד חום
עכשיו אני אמדוד את החום שלי
מה כתוב? שלושים ושש נקודה אחת
טוב, זה נחשב חום נורמלי
אז זה קצת טריקי, כי “חום”
זה גם heat
וגם fever
זאת אומרת שיש לי עכשיו
חום נורמלי, שלושים ושש נקודה אחת
זה נחשב נורמלי, אבל אם היה לי
שלושים ושבע וחצי
אז זה היה נחשב חום נמוך
למרות שיחסית ל”נורמלי”
זה לא נמוך, זה גבוה
אבל זה עדיין נחשב חום נמוך
אם זה היה עולה מעל
שלושים ושמונה, אז זה היה נחשב
חום גבוה, ומחשש קורונה
הייתי נדרש להישאר בבית
ולהיבדק לקורונה
זהו חברים, להתראות

Transcript of English subtitles

Hey dear friends
This is a thermometer – it’s called such
because it measures temperature/heat/fever
Now I will check my temperature
What’s written? Thirty six point one
Okay, that’s considered normal temperature
So it’s a bit tricky, because חום
is both heat
and fever
Meaning, I have now
normal temperature, thirty six point one
This is considered normal, but if I were to have
thirty seven and a half
then it would be considered low-grade חום
even though compared to “normal”
it’s not low, it’s high
but it’s still considered low-grade fever
If it were to go above
thirty eight, then it would be considered
high fever, and for fear of corona
I would be required to stay home
and get checked for corona
That’s all friends, see you later

Similar Posts