daily video – how to say “close your eyes” in Hebrew

To slow down the audio or to turn on captions (CC), start playing the video and then click the settings icon ⚙️.

LEARNING TIPS

Hebrew beginners

Watch with English captions a few times, then with Hebrew captions, then without captions, and see what you understand.

Intermediate learners

Watch without captions, pausing to write down what you hear (even if it sounds like gibberish). Then watch with Hebrew captions to correct yourself. Then with English to confirm you understood everything.

Advanced learners

Watch without captions, then with Hebrew captions, then with English as necessary.

תעתיק של הכתוביות בעברית

אהלן חברים
אפשר לחשוב
שהמילים “לעצום” כמו “לעצום עיניים”
ו”עצום” ו”עוצמה”
המילים האלה
כולן קשורות
אבל מסתבר שלא
אני חשבתי שכן, אבל מסתבר שלא
למה?
כי אומנם השורש הוא אותו שורש בדיוק
בעברית
ע.צ.מ
לפחות בעברית של היום
כמו שכותבים אותה
אבל השורשים הקדומים יותר
הם שונים
האות עי”ן מסמלת שני צלילים שונים
שהיו קיימים לפנים אלפיים שנה, שלושת אלפים שנה
והם היו עי”ן ורי”ן
ובמילה “עצום” כמו “עוצמה”
זה עי”ן
זה היה הצליל
לעומת זאת, ב”לעצום עיניים”
הצליל היה רי”ן
טוב, זהו חברים, להתראות

 

Transcript of English subtitles

Hey friends
one might think
that the words לעצום like “close your eyes”
and עצום-mighty and עוצמה
these words are
all related
but it turns out that they aren’t
I thought they were, but it turns out they aren’t
Why?
Because although the root is the same root exactly
in Hebrew
ע.צ.מ
at least in today’s Hebrew
as we write it
but the more ancient roots
are different
The letter Ayin represents two different sounds
that existed two thousand years ahead, three thousand years
and they were Ayin and Rayin
and in the word עצום like עוצמה
it’s Ayin
this was the sound
however, in לעצום-to close eyes, the
sound was Rayin
Well, that’s all friends, see you later

Similar Posts