how to say “cleanliness” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/ניקיון-1.m4a” /]נִקָּיוֹן If you’ve got some basic Hebrew down, you likely know the word for clean – נקי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/ניקיון-2.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/ניקיון-3.m4a” /]החולצה שלך לא נקייה. Your blouse (a feminine object) is not clean. The word for cleanliness is ניקיון[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/ניקיון-1.m4a” /], as in: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/ניקיון-4.m4a” /]מצב הניקיון בחדר שלך זה פשוט קטסטרופה. The…

Comment dire « une monnaie, une devise » en hébreu.

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/media-files/matbea-1.mp3″ /]מַטְבֵּעַ La racine hébreu ט.ב.ע (t.b.a) qui signifie enfoncer est la racine de divers mots comme טבע[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/media-files/matbea-2.mp3″ /] – nature, מטבע[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/media-files/matbea-1.mp3″ /] – une pièce de monnaie ou une devise et – לטבוע[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/media-files/matbea-3.mp3″ /] se noyer, (à ne pas confondre avec le verbe poursuivre en justice – לתבוע[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/media-files/matbea-3.mp3″ /] avec ת). Quel est le…

how to say “air pollution” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/זיהום-אוויר-1.m4a” /]זִהוּם אֲוִיר The Hebrew word for air – אוויר[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/זיהום-אוויר-2.m4a” /] – is borrowed from Ancient Greek. The word for pollution (as well as infection) is זיהום[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/זיהום-אוויר-3.m4a” /]. The word appears in Mishnaic Hebrew and comes from the active-intensive verb לזהם[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/זיהום-אוויר-4.m4a” /] – to pollute or to contaminate. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/זיהום-אוויר-5.m4a” /]נמל חיפה זיהם את המים. The…

Weekly Hebrew Review – a story is told, classified information, and other passive-intensives

חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material Can’t read Hebrew yet? You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep. Flashcards . Scatter . Space Race . Test [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שַׁבָּת שָׁלוֹם, וְסוֹף שָׁבוּעַ נָעִים! Shabbat Shalom, and have a nice weekend!

Comment dire « qui diffame autrui révèle ses propres tares ».

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/כל-הפוסל-1-1.mp3″ /]כָּל הַפּוֹסֵל – בְּמוּמוֹ פּוֹסֵל Les Maîtres du Talmud nous transmettent souvent des vérités au travers leurs histoires ou leurs décisions de lois. Nous trouvons par exemple ce proverbe qui est rentré dans l’hébreu moderne [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/כל-הפוסל-1-1.mp3″ /]כל הפוסל – במומו פוסל. Tout celui qui désapprouve, (qui critique, qui dénigre)- c’est son propre…

how to say “insiders” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מקורבים-1.m4a” /]מְקֹרָבִים The basic Hebrew word for close is קרוב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מקורבים-2.m4a” /], as in: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מקורבים-3.m4a” /]מקום העבודה שלי נמצא קרוב לבית. My place of work is (situated) close to home. And family members, people who are close genetically or through marriage, are קרובי משפחה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מקורבים-4.m4a” /]. For people close to someone of stature – insiders – the word is מקורבים[audioclip…

Comment dire « se laver » en hébreu.

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/להתרחץ-1.mp3″ /]לְהִתְרַחֵץ Laver quelque chose se dit לרחוץ[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/להתרחץ-2.mp3″ /], verbe actif de forme simple comme dans la phrase: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/להתרחץ-3.mp3″ /]רחצת ידיים? Est-ce que tu (au masculin) as lavé tes mains? Il s’agit là de la simple action de laver un objet ou une partie du corps. Se laver ou se baigner est…

how to say “upgraded” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/משודרג-1.m4a” /]מְשֻׁדְרָג The Hebrew word for an upgrade is שדרוג[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/משודרג-x.m4a” /]. It takes the root ד.ר.ג[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/משודרג-2.m4a” /] meaning step or rung and adds a ש[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/משודרג-3.m4a” /] to the beginning, creating the super-root (an upgraded root, if you will) ש.ד.ר.ג[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/משודרג-4.m4a” /] meaning upgrade or raise in quality. To upgrade is the active-intensive verb לשדרג[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/משודרג-5.m4a” /]. For example:…

Comment parler des personnes âgées en hébreu?

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/אזרח-ותיק-1.mp3″ /]אֶזְרָח וָתִיק Dans les bus en Israël, sont affichées des pancartes sur lesquelles est inscrite l’injonction: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/אזרח-ותיק-2.mp3″ /]מפני שיבה תקום. Prier de vous lever devant les personnes âgées. Cette injonction est tirée de la Bible qui utilise pour parler des personnes âgées le terme de שיבה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/אזרח-ותיק-3.mp3″ /], faisant allusion aux cheveux…

how to say “classified information” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מידע-מסווג-1.m4a” /]מֵידָע מְסֻוָּג The Hebrew word for information, מידע[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מידע-מסווג-2.m4a” /], comes from the root י.ד.ע[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מידע-מסווג-3.m4a” /] meaning knowing. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מידע-מסווג-4.m4a” /]למידע נוסף, יש להקיש אחת. For more information, (one must) press one. But what about the word for classified – restricted to only certain people, or a type or class of people? For that, Hebrew…

Comment dire « certainement » en hébreu.

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/בוודאי-1.mp3″ /]בְּוַדַּאי La traduction la exacte pour le mot français certainement est le mot בוודאי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/בוודאי-1.mp3″ /] ou simplement ודאי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/בוודאי-2.mp3″ /], comme dans la phrase : [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/בוודאי-3.mp3″ /]זה בוואי לא המקום לעישון. Ce n’est certainement pas un endroit pour fumer. Bien que ces mots soient empruntés à l’araméen, il me semble que leur…