Comment dire “impressionnant” en hébreu.

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מרשים-1.m4a” /]מַרְשִׁים Nous avons vu hier que faire impression se disait לעשות רושם[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מרשים-2.m4a” /]. Le mot רושם[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מרשים-3.m4a” /] est formé de la racine  ר.ש.מ[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מרשים-4.m4a” /] qui veut dire tracer, inscrire. A l’infinitif vous obtiendrez להרשים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מרשים-5.m4a” /] – impressionner. Par exemple: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מרשים-6.m4a” /]היא מתלבשת על מנת להרשים. Elle s’habille afin…

how to say “impressive” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מרשים-1.m4a” /]מַרְשִׁים We saw yesterday that to make an impression in Hebrew is לעשות רושם[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מרשים-2.m4a” /]. The word רושם[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מרשים-3.m4a” /] is formed of the root ר.ש.מ[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מרשים-4.m4a” /] meaning inscribe. Plugging that root into the active-intensive verb form, we have להרשים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מרשים-5.m4a” /] – to impress. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/מרשים-6.m4a” /]היא מתלבשת על מנת להרשים….

Comment dire “faire impression” en hébreu.

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לעשות-רושם-1.m4a” /]לַעֲשׂוֹת רֹשֶׁם En hébreu noter quelque chose se dit לרשום[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לעשות-רושם-2.m4a” /]. Par exemple, avant l’utilisation des smartphones, l’on disait: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לעשות-רושם-3.m4a” /]רשמתי את מספר הטלפון שלך. J’ai noté ton (au féminin) numéro de téléphone. Lorsque l’on note quelque chose sur un morceau de papier, l’on laisse une trace, une impression visible  רושם[audioclip…

how to say “to make an impression” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לעשות-רושם-1.m4a” /]לַעֲשׂוֹת רֹשֶׁם To jot down something is לרשום[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לעשות-רושם-2.m4a” /] in Hebrew. For example, before cellphones one might have said: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לעשות-רושם-3.m4a” /]רשמתי את מספר הטלפון שלך. I wrote down your (a female’s) phone number. When jotting something down, we make a visible impression on a piece of paper – a רושם[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/לעשות-רושם-4.m4a” /]….

Comment dire “performance de pointe” en hébreu.

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/ביצועי-שיא-1.m4a” /]בִּצּוּעֵי שִׂיא Hier, nous avons vu que une pointe, un sommet de montagne par exemple, se disait  פסגה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/ביצועי-שיא-2.m4a” /]. Pour parler de performance de pointe, on utilise un autre mot pour désigner le sommet; l’expression est ביצועי שיא[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/ביצועי-שיא-1.m4a” /] – littéralement performances record. Par exemple: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/ביצועי-שיא-3.m4a” /]היא מאמנת אישית לביצועי…

how to say “peak performance” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/ביצועי-שיא-1.m4a” /]בִּצּוּעֵי שִׂיא Yesterday we saw that a peak – of a mountain, for example – is פסגה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/ביצועי-שיא-2.m4a” /]. But when talking about a person achieving peak performance, Hebrew does not use the metaphor of a peak, but rather the word for record: the term is ביצועי שיא[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/ביצועי-שיא-1.m4a” /] – literally, record performances. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/ביצועי-שיא-3.m4a” /]היא מאמנת…

how to say “mountain peak” in Hebrew

  [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/פסגת-ההר-1.m4a” /]פִּסְגַּת הָהָר One of Jerusalem’s northern neighborhoods, close to the university on הר הצופים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/פסגת-ההר-2.m4a” /] (Mt. Scopus), is פסגת זאב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/פסגת-ההר-3.m4a” /] – Pisgat Zeev. This means literally, Zeev’s (mountain) Peak or Zeev’s Summit. Unattached to another word, peak or summit is פסגה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/פסגת-ההר-4.m4a” /]. For example hikers or competitive business people might say: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/פסגת-ההר-5.m4a”…

Comment dire “sommet de la montagne” en hébreu.

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/פסגת-ההר-1.m4a” /]פִּסְגַּת הָהָר L’un des quartiers de Jérusalem, situé au nord de la ville, près de l’université d’Har Hatsofim הר הצופים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/פסגת-ההר-2.m4a” /] (Mont. Scopus), est פסגת זאב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/פסגת-ההר-3.m4a” /] – Pisgat Zeev. Littéralement, cela signifie le sommet de  Zeev (nom d’une montagne). Pour dire seulement sommet, vous utiliserez le mot פסגה[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/פסגת-ההר-4.m4a” /]….

Weekly Hebrew Review – insanity, mental health and (almost) everything in between

חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material Can’t read Hebrew yet? You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep. Flashcards . Scatter . Space Race . Test [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שַׁבָּת שָׁלוֹם, וְסוֹף שָׁבוּעַ נָעִים! Shabbat Shalom, and have a nice weekend!

Comment dire “santé mentale” en hébreu.

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/בריאות-הנפש-1.m4a” /]בְּרִיאוּת הַנֶּפֶשׁ Lors de mes études de psychologie, j’ai pu lire beaucoup de textes autour du thème de le dépression דיכאון[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/בריאות-הנפש-2.m4a” /]. J’ai assisté à un cours au sujet des addictions התמכרויות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/בריאות-הנפש-3.m4a” /]. Si le “syndrôme de l’étudiant en médecine” m’avait touché, j’aurais certainement chercher en moi des symptômes d’addiction ou…

how to say “mental health” in Hebrew

[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/בריאות-הנפש-1.m4a” /]בְּרִיאוּת הַנֶּפֶשׁ When I was in psych school, I would read about דיכאון[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/בריאות-הנפש-2.m4a” /] – depression and get depressed. I’d hear a lecture about התמכרויות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/בריאות-הנפש-3.m4a” /] – addictions and start searching for my own. As the Lubavitcher Rebbe said, טראכט גוט, וועט זיין גוט[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/בריאות-הנפש-4.m4a” /] – in Hebrew, תחשוב טוב, יהיה טוב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/בריאות-הנפש-5.m4a”…