conversation: how to say “printing house” in Hebrew
Conversation based on this Dose of Hebrew
how to say “printing house” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/03/בית-דפוס-#.m4a” /]בֵּית דְּפוּס A house in Hebrew is בית[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/03/בית-דפוס-#.m4a” /], while many houses are בתים[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/03/בית-דפוס-#.m4a” /]. Printing is דפוס[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/03/בית-דפוס-#.m4a” /], a word derived from the Greek τυπος (tupos). So a printing house or house of printing is בית דפוס[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/03/בית-דפוס-#.m4a” /], as in: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/03/בית-דפוס-#.m4a” /]יש בית דפוס פה במתחם? Is…
conversation: how to say “a complex” in Hebrew
Conversation based on this Dose of Hebrew
how to say “a complex” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/03/מתחם-#.m4a” /]מִתְחָם A few weeks ago we saw the Hebrew word for complex meaning complicated in a good way: מורכב[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/03/מתחם-#.m4a” /]. But when you want to refer to a complex as a place, the word is מתחם[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/03/מתחם-#.m4a” /]. For example: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/03/מתחם-#.m4a” /]מתחם התחנה בירושלים הפך למקום בילוי לכל המשפחה. The Station…
conversation: how to say “places of entertainment” in Hebrew
Conversation based on this Dose of Hebrew
how to say “places of entertainment” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/03/מקומות-בילוי-#.m4a” /]מְקוֹמוֹת בִּלּוּי The Hebrew word בילוי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/03/מקומות-בילוי-#.m4a” /] means literally spending time, but it also means having a good time. It comes from the פיעל verb לבלות[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/03/מקומות-בילוי-#.m4a” /], as in: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/03/מקומות-בילוי-#.m4a” /]בילינו את הערב במסעדה טובה. We spent the evening at a good restaurant. A place of entertainment is מקום בילוי[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/03/מקומות-בילוי-#.m4a”…
Weekly YDDH Review
חֹמֶר לְשִׁנּוּן[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-1.mp3″ /] Review Material You spent time on your Hebrew this week. Use these review materials to make it yours to keep. To take full advantage of the review material, click on “Choose a study mode” in the bottom right corner of the box above. [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2014/10/review-2.mp3″ /]שבת שלום, וסוף…
תשאל את המים – Ask the Water
how to say “working together” in Hebrew
[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/02/עובדים-בצוותא-#.m4a” /]עוֹבְדִים בְּצַוְתָּא The generic and literal expression for working together is עובדים ביחד[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/02/עובדים-בצוותא-#.m4a” /], as in: [audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/02/עובדים-בצוותא-#.m4a” /]אנחנו עובדים ביחד כבר עשר שנים. We’ve been working together already for ten years. A more colorful expression is עובדים בצוותא[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/02/עובדים-בצוותא-#.m4a” /], where צוותא[audioclip url=”https://archive.ulpan.com/wp-content/uploads/2020/02/עובדים-בצוותא-#.m4a” /], an Aramaic word, means togetherness. For example:…
conversation: how to say “working together” in Hebrew
Conversation based on this Dose of Hebrew